न तदस्ति पृथिव्यां वा दिवि देवेषु वा पुनः
सत्त्वं प्रकृतिजैर्मुक्तं यदेभिः स्यात्त्रिभिर्गुणैः
na tadasti pṛthivyāṃ vā divi deveṣu vā punaḥ
sattvaṃ prakṛtijairmuktaṃ yadebhiḥ syāttribhirguṇaiḥ
TRANSLATION
There is no creature, either on earth or again among the gods in heaven, that is free from these three Gunas born of Prakrti.
PURPORT
There is no Sattva or creature born either among men etc., on the earth or among the gods in heaven, from Brahma down to immobile things, and having their basis in Prakrti, that is free from the dominance of the three Gunas of Prakrti.
‘Tyaga’, which has been determined as forming the means for release in the Shruti texts like ‘By Tyaga alone do they attain immortality’ (Ma.Na., 8.14), is of the same meaning as of the word ‘Sannyasa’. It is rooted in the relinquishment of the sense of agency in actions that are being performed. The relinquishment of the results and of possessiveness in actions, and the relinquishing of agency are to be gained by ascribing the agency to the Supreme Person. As all these are the effects of the increase of Sattva-guna, the differences of the effects of Sattva, Rajas and Tamas have been described at length with a view to instruct that Sattva is to be cultivated. Now Sri Krishna, with a view to inculcate that actions done including their fruits, as a means to release and attainment of Him, must be of the nature of the worship of the Supreme Person, and that the fruit thereof is the attainment of Him—describes the actions obligatory for the qualified classes of the people such as Brahmanas, differentiated by virtue of the natural qualities arising from the Gunas such as Sattva, as also the occupations prescribed for those classes.