व्यवसायो व्यवस्थानः संस्थानः स्थानदो ध्रुवः
परर्द्धिः परमस्पष्टस् तुष्टः पुष्टः शुभेक्षणः
vyavasāyo vyavasthānaḥ saṃsthānaḥ sthānado dhruvaḥ
pararddhiḥ paramaspaṣṭas tuṣṭaḥ puṣṭaḥ śubhekṣaṇaḥ
TRANSLATION
384. Vyavasāyaḥ: One who is wholly of the nature of knowledge
385. Vyavasthānaḥ: He in whom the orderly regulation of the universe rests
386. Saṃsthānaḥ: One in whom all beings dwell in the states of dissolution
387. Sthānadaḥ: One who gives their particular status to persons like Dhruva according to their Karma
388. Dhruvaḥ: One who is indestructible
389. Pararddhiḥ: One who possesses lordliness of this most exalted type
390. Paramaspaṣṭaḥ: One in whom 'Para' or supremely glorious 'Mā' or Lakṣmī dwells. Or one who is the greatest of all beings without any other's help
391. Tuṣṭaḥ: One who is of the nature of supreme
392. Puṣṭaḥ: One who in fills everything
393. Śubhekṣaṇaḥ: One whose Ikṣaṇam or vision bestows good on all beings that is, gives liberation to those who want Mokṣa and enjoyments to those who are after it, and also cuts asunder the knots of the heart by eliminating all doubts