कलवेणुरवावशगोपवधूशतकोटिवृतात्स्मरकोटिसमात् ।
प्रतिवल्लविकाभिमतात्सुखदात् वसुदेवसुतान्न परं कलये ॥ ५ ॥
kalaveṇuravāvaśagopavadhūśatakoṭivṛtātsmarakoṭisamāt |
prativallavikābhimatātsukhadāt vasudevasutānna paraṃ kalaye || 5 ||
SYNONYMS
TRANSLATION
adiyēn does not recognize anyone other than Śrī Kṛṣṇa (Lord Śrīnivāsan as Veṅkaṭakṛṣṇan) as a superior God. Śrī Veṅkaṭeśan in His Kṛṣṇāvatāram is the one Paramātmā, who is surrounded by hundreds of crores of Gopīs, who have lost themselves totally in the charming music coming out of His divine flute. This son of Vasudeva is far more beautiful than the combined beauty of crores of Manmathas and is desired by each and every Gopī maiden and He in turn blesses them with all pleasures that they desire individually including Mokṣa sukham.