Go to Verses
Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam MANGALASASANAM VERSE 3

श्रीवेङ्कटाद्रिशृङ्गाग्रमङ्गलाभरणाङ्घ्रये ।
मङ्गलानां निवासाय श्रीनिवासाय मङ्गलम् ॥ ३ ॥

śrīveṅkaṭādriśṛṅgāgramaṅgalābharaṇāṅghraye |
maṅgalānāṃ nivāsāya śrīnivāsāya maṅgalam || 3 ||

SYNONYMS

śrī veṅkaṭa-adri-śṛṅga-agra: On the very summit of the Śrī Veṅkaṭa hill | maṅgala-ābharaṇa-aṅghraye: To Him whose feet are auspicious ornaments | maṅgalānām nivāsāya: To the abode of all auspiciousness | śrīnivāsāya: To Śrīnivāsa | maṅgalam: Auspiciousness |

TRANSLATION

The divine feet of Śrī Veṅkaṭeśa adorn the peak of the Tiruvenkaṭam hills. These feet empower the Tirupati hills to become a source of all blessings to the devotees of Śrīnivāsa. Let the world's Supreme auspiciousness come the way of Śrī Veṅkaṭeśa.