Go to Verses
Rādhā Kṛpā Kaṭākṣa Stotra VERSE 9

नितम्ब बिम्ब लम्बमान पुष्प मेखला गुणे
प्रशस्त रत्न किङ्किणी कलाप मध्य मञ्जुले ।
करीन्द्र शुण्ड दण्डिका वरोह सौभगोरुके
कदा करिष्यसीह मां कृपा कटाक्ष भाजनम् ॥९॥

nitamba bimba lambamāna puṣpa mekhalā guṇe
praśasta ratna kiṅkiṇī kalāpa madhya mañjule |
karīndra śuṇḍa daṇḍikā varoha saubhagoruke
kadā kariṣyasīha māṃ kṛpā kaṭākṣa bhājanam ||9||

SYNONYMS

nitamba: hips | bimba: round | lambamāna: suspended | puṣpa: of flowers | mekhalā-guṇe: O You with a belt | praśasta: excellent | ratna: of jewels | kiṅkiṇī: of tinkling bells | kalāpa: of the collection | madhya: middle | mañjule: O You who are charming | kari-indra: of the king of elephants | śuṇḍa: the trunk | daṇḍikā: chastising | avaroha: descended | saubhaga: beauty | ūruke: O You whose thighs | kadā: when? | kariṣyasi: will You make | iha: here | mām: me | kṛpā: of mercy | kaṭākṣa: of the glance | bhājanam: the recipient |

TRANSLATION

O goddess who wear a sash of flowers on Your curved hips, O goddess charming with a sash of tinkling jeweled bells, O goddess whose beautiful thighs punish the regal elephant's trunk, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?