Go to Verses
Rādhā Kṛpā Kaṭākṣa Stotra VERSE 13

इती ममाद्भुतं स्तवं निशम्य भानु नन्दिनी
करोतु सन्ततं जनं कृपा कटाक्ष भाजनम् ।
भवेत् तदैव सञ्चित त्रिरूप कर्म नाशनं
लभेत् तदा व्रजेन्द्र सूनु मण्डल प्रवेशनम् ॥१३॥

itī mamādbhutaṃ stavaṃ niśamya bhānu nandinī
karotu santataṃ janaṃ kṛpā kaṭākṣa bhājanam |
bhavet tadaiva sañcita trirūpa karma nāśanaṃ
labhet tadā vrajendra sūnu maṇḍala praveśanam ||13||

SYNONYMS

iti: thus | mama: my | adbhutam-stavam: this astonishing prayer | niśamya: hearing | bhānu-nandinī: Śrī Vṛṣabhānu-nandinī | karotu: may She make | santatam: constantly | janam: the person (devotee) | kṛpā-kaṭākṣa-bhājanam: the object of Her merciful sidelong glance | bhavet: it will be | tadā eva: at that very time | sañcita-trirūpa-karma-nāśanam: the destruction of all his karmic reactions (accumulated, of three kinds) | labhet: he will attain | tadā: then | vrajendra-sūnu-maṇḍala-praveśanam: entrance into the assembly of Nandanandana's eternal loving associates |

TRANSLATION

Upon hearing this most astonishing prayer of mine being recited by a devotee, may Śrī Vṛṣabhānu-nandinī constantly make him the object of Her most merciful sidelong glance. At that time all his karmic reactions — whether mature, fructifying, or lying in seed — will be completely destroyed, and then he will gain entrance into the assembly of Nandanandana's eternal loving associates.