Rādhā Kṛpā Kaṭākṣa Stotra VERSE 11
अनन्त कोटि विष्णु लोक नम्र पद्मजार्चिते
हिमाद्रिजा पुलोमजा विरिञ्चजा वरप्रदे ।
अपार सिद्धि ऋद्धि दिग्ध सत् पदाङ्गुली नखे
कदा करिष्यसीह मां कृपा कटाक्ष भाजनम् ॥११॥
ananta koṭi viṣṇu loka namra padmajārcite
himādrijā pulomajā viriñcajā varaprade
apāra siddhi ṛddhi digdha sat padāṅgulī nakhe
kadā kariṣyasīha māṃ kṛpā kaṭākṣa bhājanam 11
SYNONYMS
ananta: unlimited | koṭi: millions | viṣṇu-loka: of devotees of Lord Viṣṇu | namra: offered obeisances | padmajā: by Lord Brahmā | arcite: O You who are worshiped | himādrijā: of Pārvatī | pulomajā: of Śacī-devī, wife of Indra and daughter of Puloma | viriñcajā: of Sarasvatī, daughter of Lord Brahmā | vara: benedictions | prade: O You who are granting | apāra: boundless | siddhi: perfections | ṛddhi: opulences | digdha: anointed | sat: transcendental | pada-aṅgulī: of the toes | nakhe: O You whose nails | kadā: when? | kariṣyasi: will You make | iha: here | mām: me | kṛpā: of mercy | kaṭākṣa: of the glance | bhājanam: the recipient |
TRANSLATION
O goddess worshiped by Brahmā, O goddess to whom countless millions of Vaiṣṇavas bow down, O goddess who give blessings to Pārvatī, Śacī, and Sarasvatī, O goddess whose toenails are anointed with limitless opulences and mystic perfections, when will You cast Your merciful sidelong glance upon me?