Go to VersesSingle Page Mode
BG 18.77

तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः
विस्मयो मे महान्राजन्हृष्यामि च पुनः पुनः

tac ca saṃsmṛtya saṃsmṛtya
rūpam atyadbhutaṃ hareḥ
vismayo me mahān rājan
hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ

SYNONYMS

tat: that | ca: And | saṃsmṛtya: remembering | saṃsmṛtya 2: over and over again | rūpam: form | ati-adbhutam: most marvellous | hareḥ: of Hari | vismayaḥ: amazement | me: my | mahān: great is | rājan: O King | hṛṣyāmi: I rejoice | ca 2: and | punaḥ punaḥ: again and again |

TRANSLATION

And remembering over and over again that most marvellous form of Hari, great is my amazement, O King, and I rejoice again and again.

PURPORT

Great amazement is caused in me, stirred by joy born of the repeated remembrance of that most marvellous and sovereign form of the Lord revealed to Arjuna and directly witnessed by me. I rejoice again and again.

Why say more?