Go to VersesSingle Page Mode
BG 18.61

ईश्वरः सर्वभूतानां हृद्देशेऽर्जुन तिष्ठति
भ्रामयन्सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया

īśvaraḥ sarvabhūtānāṃ hṛddeśe'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayansarvabhūtāni yantrārūḍhāni māyayā

TRANSLATION

The Lord, O Arjuna, abides in the heart of every being, spinning them round and round, mounted on a wheel as it were, by His power.

PURPORT

Lord Vasudeva, who is the ruler over all, lives in ‘the heart of all beings,’ i.e., in the region from which arises all knowledge which is at the root of all secular and spiritual activities. How and doing what does He exist? He exists enabling, by His Maya (power), ‘all beings who are mounted, as it were, on the machine Prakrti’ in the form of body and senses created by Himself, to act in accordance with their Gunas of Sattva and others. It was already expressed in ‘And I am seated in the hearts of all. From Me are memory, knowledge and their removal also’ (15.15) and in ‘From Me proceed everything’ (10.8). The Shrutis also proclaim ‘He who, dwelling in the self’ (Br.U.Madh., 3.7.22).

He now explains the way to get rid of the Maya: