Go to VersesSingle Page Mode
BG 18.46

यतः प्रवृत्तिर्भूतानां येन सर्वमिदं ततम्
स्वकर्मणा तमभ्यर्च्य सिद्धिं विन्दति मानवः

yataḥ pravṛttirbhūtānāṃ yena sarvamidaṃ tatam
svakarmaṇā tamabhyarcya siddhiṃ vindati mānavaḥ

TRANSLATION

He from whom arise the activity of all beings and by whom all this is pervaded—by worshipping Him with his own duty man reaches perfection.

PURPORT

He from whom arise all activities as origination of all beings and by whom all this is pervaded, by worshipping Him, i.e., Myself, who abide in Indra and other divinities as the Inner Ruler, man attains perfection, consisting in the attainment of Myself by My grace. It has been told before that everything originates from Me and all this is pervaded by Me, in texts like the following: ‘I am the origin and dissolution of the whole universe’ (7.6), ‘There is nothing higher than Myself, O Arjuna’ (7.7), ‘This entire universe is pervaded by Me in an unmanifest form’ (9.4), ‘Under My supervision, the Prakrti gives birth to all mobile and immobile entities’ (9.10) and ‘I am the origin of all; from Me proceed everything’ (10.8).