Śrī Viṣṇu Sahasranāma PURVANYĀSA VERSE 8
छायायां पारिजातस्य हेम सिंहासनोपरि
आसीनम् अंबुदश्यामम् आयताक्षम् अलङ्कृतम्
चन्द्राननं चतुर्बाहुं श्रीवत्साङ्कित वक्षसम्
रुक्मिणी सत्यभामाभ्यां सहितं कृष्णम् आश्रये
chāyāyāṃ pārijātasya hema siṃhāsanopari
āsīnam aṃbudaśyāmam āyatākṣam alaṅkṛtam
candrānanaṃ caturbāhuṃ śrīvatsāṅkita vakṣasam
rukmiṇī satyabhāmābhyāṃ sahitaṃ kṛṣṇam āśraye
SYNONYMS
chāyāyām: in the shade | pārijātasya: of the Pārijāta tree | hema-siṃhāsana-upari: upon a golden throne | āsīnam: seated | ambuda-śyāmam: dark like a cloud | āyata-akṣam: long-eyed | alaṅkṛtam: adorned | candra-ānanam: moon-faced | catuḥ-bāhum: four-armed | śrīvatsa-aṅkita-vakṣasam: whose chest is marked with Śrīvatsa | rukmiṇī-satyabhāmābhyām: with Rukmiṇī and Satyabhāmā | sahitam: accompanied | kṛṣṇam: unto Kṛṣṇa | āśraye: I take refuge |
TRANSLATION
I seek refuge in Lord Kṛṣṇa, Who is with Rukhmani and Satyabhama, Who sits on a golden throne in the shade of Parijata tree, Who is of the colour of the black cloud, Who has long broad eyes, Who has a face like moon, Who has four hands, and who has a chest adorned by Sreevatsa.