Go to Verses
Śrī Viṣṇu Sahasranāma NĀMA VERSE 67

उदीर्णः सर्वतश् चक्षुर् अनीशः शाश्वतस्थिरः
भूशयो भूषणो भूतिर् विशोकः शोकनाशनः

udīrṇaḥ sarvataś cakṣur anīśaḥ śāśvatasthiraḥ
bhūśayo bhūṣaṇo bhūtir viśokaḥ śokanāśanaḥ

TRANSLATION

624. Udīrṇaḥ: He who is superior to all beings
625. Sarvataḥ-cakṣuḥ: One who, being of the nature of pure consciousness, can see everything in all directions
626. Anīśaḥ: One who cannot have anyone to lord over him
627. Śāśvata-sthiraḥ: One, who though eternal is also unchanging
628. Bhūśayaḥ: One who, while seeking the means to cross over to Laṅkā, had to sleep on the ground of the sea-beach
629. Bhūṣaṇaḥ: One who adorned the earth by manifesting as various incarnations
630. Bhūtiḥ: One who is the abode or the essence of everything, or is the source of all glorious manifestations
631. Viśokaḥ: One who, being of the nature of bliss, is free from all sorrow
632. Śokanāśanaḥ: One who effaces the sorrows of devotees even by mere remembrance