Go to Verses
Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam PRAPATTIḤ VERSE 2

श्रीमन् कृपाजलनिधे कृतसर्वलोक
सर्वज्ञ शक्त नतवत्सल सर्वशेषिन् ।
स्वामिन् सुसील सुलभाश्रितपारिजात
श्रीवेङ्कटेश चरणौ शरणं प्रपद्ये ॥ २ ॥

śrīman kṛpājalanidhe kṛtasarvaloka
sarvajña śakta natavatsala sarvaśeṣin |
svāmin susīla sulabhāśritapārijāta
śrīveṅkaṭeśa caraṇau śaraṇaṃ prapadye || 2 ||

SYNONYMS

śrīman: O Lord endowed with Śrī (Lakṣmī) | kṛpā-jala-nidhe: O ocean of mercy | kṛta-sarva-loka: O creator of all worlds | sarvajña: O all-knowing One | śakta: O all-powerful One | nata-vatsala: O One affectionate to those who bow down | sarva-śeṣin: O Supreme Master of all | svāmin: O Lord | suśīla: O One of excellent disposition | sulabha: O easily accessible One | āśrita-pārijāta: O Pārijāta tree for those who take refuge | śrī veṅkaṭeśa: O Śrī Veṅkaṭeśa | caraṇau: Your two feet | śaraṇam prapadye: I take refuge |

TRANSLATION

Oh Lord of Mahā Lakṣmī! Oh Ocean of Mercy! You pervade all universes. You are the witness to all happenings in this and other universes and as such You are aware of every thing. You are omnipotent. You treasure those, who seek your holy feet. You are the ultimate and residual entity of every thing. You are indeed the undisputed Supreme Lord. You come to the rescue of those, who call out to you in their states of utter helplessness. You serve as the cool boon-granting pārijāta tree to those, who surrender themselves at your sacred feet. Therefore, adiyēn also performs the Śaraṇāgati at Your divine feet.