Śrī Rāma Rakṣā Stotram VERSE 22
आत्तसज्ज धनुषम् इषुस्पृशम् ।
अक्षयाशुग निषङ्ग सङ्गिनौ ।
रक्षणाय मम रामलक्ष्मणाम् ।
अग्रतः पथिसदैव गछ्छताम् ॥
āttasajja dhanuṣam iṣuspṛśam |
akṣayāśuga niṣaṅga saṅginau |
rakṣaṇāya mama rāmalakṣmaṇām |
agrataḥ pathisadaiva gachchatām ||
SYNONYMS
āttasajja: arrow set on the bow | dhanuṣam: bow | iṣuspṛśa: thread tied to the bow | akṣayāśuga: arrows ready on the holder | niṣaṅga saṅginau: arrows set on the bow ready to attack | mama: our Lord | agrataḥ: foremost | sadaiva: always | gachchatām: committed to protect mankind |
TRANSLATION
Rāma and Lakshmana are always ready with the thread tied to the bow, arrow set on the bow, and full of arrows in the box. Rāma and Lakshmana are always committed and are foremost in protecting the mankind.