BG 2.4
अर्जुन उवाच
कथं भीष्ममहं सङ्ख्ये द्रोणं च मधुसूदन
इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन
arjuna uvāca
kathaṃ bhīṣmam ahaṃ saṅkhye
droṇaṃ ca madhusūdana
iṣubhiḥ pratiyotsyāmi
pūjārhāv ari-sūdana
SYNONYMS
arjunaḥ uvāca: Arjuna said | katham: how | bhīṣmam: Bhīṣma | aham: I | saṃkhye: in battle | droṇam: Droṇa | ca: and | madhusūdana: O slayer of Madhu | iṣubhiḥ: with arrows | pratiyotsyāmi: shall I aim | pūjā-ārhau: those who are worthy of reverence | arisūdana: O slayer of foes |
TRANSLATION
Arjuna said:
How can I, O slayer of foes, aim arrows in battle against Bhishma and Drona who are worthy of reverence?