Go to VersesSingle Page Mode
BG 18.25

अनुबन्धं क्षयं हिंसामनवेक्ष्य च पौरुषम्
मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते

anubandhaṃ kṣayaṃ hiṃsām
anavekṣya ca pauruṣam
mohād ārabhyate karma
yat tat tāmasam ucyate

SYNONYMS

anubandham: consequences | kṣayam: loss | hiṃsām: injury | anavekṣya: without regard to | ca: and | pauruṣam: one's own capacity | mohāt: through delusion | ārabhyate: is undertaken | karma: act | yat: that which | tat: that | tāmasam: Tamasika | ucyate: is said to be |

TRANSLATION

That act is said to be Tamasika which is undertaken through delusion, without regard to consequences, loss, injury and one’s own capacity.

PURPORT

‘Anubandha’ or consequence is here the pain which follows when a work is performed. ‘Loss’ means loss of wealth involved in doing that act. ‘Injury’ is the pain caused to living beings when the work is carried out. ‘Capacity’ is the ability of completing the act. Whenever an act is begun without consideration of these and from delusion, viz., due to ignoring the agency of the Supreme Person—that act is said to be Tamasika.