BG 16.11
चिन्तामपरिमेयां च प्रलयान्तामुपाश्रिताः
कामोपभोगपरमा एतावदिति निश्चिताः
cintāmaparimeyāṃ ca pralayāntāmupāśritāḥ
kāmopabhogaparamā etāvaditi niścitāḥ
TRANSLATION
Obsessed by unlimited cares which end with dissolution, looking upon enjoyment of desires as their highest aim, and convinced that this is all;
PURPORT
Those who are sure to die today or tomorrow ‘obsess themselves with cares’ in regard to objects the attainment of which is not possible even by the time of death. Likewise, they look upon ‘enjoyment of desires’ as their highest aim, viz., they regard the satisfaction of sensual enjoyments as the highest aim of human life. They are convinced that this is all, viz., they are assured that there is no value in human life greater than this.