BG 16.10
काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः
मोहाद्गृहीत्वाऽसद्ग्राहान्प्रवर्तन्तेऽशुचिव्रताः
kāmam āśritya duṣpūraṃ
dambhamānamadānvitāḥ
mohād gṛhītvā 'sadgrāhān
pravartante 'śucivratāḥ
SYNONYMS
kāmam: desires | āśritya: turning to/taking shelter of | duṣpūram: insatiable | dambha: ostentation | māna: pride | mada-anvitāḥ: full of arrogance | mohāt: through delusion | gṛhītvā: seizing/taking | asad-grāhān: unjustly acquired wealth/false notions | pravartante: they act | aśuci-vratāḥ: following impious vows |
TRANSLATION
Turning to insatiable desires, seizing through delusion unjustly acquired wealth, and following impious vows, they act, full of ostentation, pride and arrogance.
PURPORT
Turning to ‘insatiable desires,’ viz., which concern objects impossible to get; seizing through ‘delusion,’ viz., through ignorance that such desires can be fulfilled only with ‘unjustly acquired wealth,’ viz., with wealth unlawfully hoarded, and following impious vows, viz., associated with the vows prohibited in the Shastras; they do actions ‘that are full of ostentation, pride and arrogance.’