Go to VersesSingle Page Mode
BG 13.11

अध्यात्मज्ञाननित्यत्वं तत्त्वज्ञानार्थदर्शनम्
एतज्ज्ञानमिति प्रोक्तमज्ञानं यदतोऽन्यथा

adhyātmajñānanityatvaṃ tattvajñānārthadarśanam
etajjñānamiti proktamajñānaṃ yadato'nyathā

TRANSLATION

Constant contemplation on the knowledge pertaining to the self, reflection for the attainment of knowledge of the truth—this is declared to be knowledge, and what is contrary to it is ignorance.

PURPORT

‘Adhyatma-jñana’ is the knowledge that pertains to the self. Reflection for the attainment of knowledge of the truth, namely, being always intent in the thought having for its object the knowledge of the truth. ‘Knowledge’ is that by which the self is realised. The meaning is that it is the means for the knowledge of the self. The group of attributes mentioned before, beginning with modesty etc., are those that are favourable for the knowledge of the self in association with the body. All the evolutes of Kshetra, which are different from those mentioned above, constitute ignorance, as they are antagonistic to the knowledge of the self.

Now, the nature of Kshetrajña, characterised as the knower in the stanza, ‘He who knows it’ (13.1), is examined: