Go to VersesSingle Page Mode
BG 10.8

अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते
इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः

ahaṃ sarvasya prabhavo
mattaḥ sarvaṃ pravartate
iti matvā bhajante māṃ
budhā bhāvasamanvitāḥ

SYNONYMS

aham: I am | sarvasya: of all | prabhavaḥ: the origin | mattaḥ: from Me | sarvam: everything | pravartate: proceed | iti: thus | matvā: thinking | bhajante: worship | mām: Me | budhāḥ: the wise | bhāva-samanvitāḥ: with all devotion (Bhava) |

TRANSLATION

I am the origin of all; from Me proceed everything; thinking thus the wise worship Me with all devotion (Bhava).

PURPORT

I am the ‘origin’, namely, the cause of originating everything in this universe consisting of wonderful sentient and non-sentient beings. From Me proceed everything. Thinking thus of My sovereignty, natural and unhindered, and knowing Me as endowed with a multitude of auspicious attributes like condescension, beauty, parental affection etc., the wise or the men of knowledge worship Me with devotion endowed as I am with all auspicious attributes. ‘Bhava’ is a particular disposition, here a loving disposition, of the mind. The meaning is that they worship Me with intense yearning of the heart.

How?