BG 10.25
महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम्
यज्ञानां जपयज्ञोऽस्मि स्थावराणां हिमालयः
maharṣīṇāṃ bhṛgur ahaṃ
girām asmy ekam akṣaram
yajñānāṃ japayajño 'smi
sthāvarāṇāṃ himālayaḥ
SYNONYMS
mahā-ṛṣīṇām: Of the great seers | bhṛguḥ: Bhrgu | aham: I am | girām: Of words | asmi 1: I am | ekam akṣaram: the single-lettered word Om | yajñānām: Of sacrifices | japa-yajñaḥ: the sacrifice of Japa | asmi 2: I am | sthāvarāṇām: Of immovable things | himālayaḥ: the Himalayas |
TRANSLATION
Of the great seers, I am Bhrgu. Of words, I am the single-lettered word Om. Of sacrifices, I am the sacrifice of Japa. Of immovable things I am the Himalayas.
PURPORT
Of great seers like Marici etc., I am Bhrgu. Words are sounds that convey meaning. Of such words, I am the single-lettered word Pranava (Or Om). Of the sacrifices, I am the sacrifice of Japa (sacred formula silently repeated) which is the most prominent form of sacrificial offerings. Of immovables or mountains, I am the Himalaya.