BG 11 VERSE 25
दंष्ट्रा करालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानल सन्निभानि
दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास
daṃṣṭrā-karālāni ca te mukhāni
dṛṣṭvaiva kālānala-sannibhāni
diśo na jāne na labhe ca śarma
prasīda deveśa jagan-nivāsa
SYNONYMS
daṃṣṭrā: teeth | karālāni: like that | ca: also | te: Your | mukhāni: faces | dṛṣṭvā: seeing | eva: thus | kālānala: the fire of death | sannibhāni: as if blazing | diśaḥ: directions | na jāne: do not know | na labhe: nor obtain | ca śarma: and grace | prasīda: be pleased | deveśa: O Lord of all lords | jagat-nivāsa: refuge of the worlds. |
TRANSLATION
O Lord of lords, O refuge of the worlds, please be gracious to me. I cannot keep my balance seeing thus Your blazing deathlike faces and awful teeth. In all directions I am bewildered.