BG 11.23
रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं महाबाहो बहुबाहूरुपादम्
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं दृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाहम्
rūpaṃ mahat te bahuvaktranetraṃ
mahābāho bahubāhūrupādam
bahūdaraṃ bahudaṃṣṭrākarālaṃ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
SYNONYMS
rūpam: form | mahat: very great | te: of You | bahu: many | vaktra: faces | netram: eyes | mahā-bāho: O mighty-armed one | bāhu: arms | ūru: thighs | pādam: legs | bahu-udaram: many bellies | babu-daṁṣṭrā: many teeth | karālam: horrible | dṛṣṭvā: seeing | lokāḥ: all the planets | pravyathitāḥ: perturbed | tathā: similarly | aham: I. |
TRANSLATION
O mighty-armed one, all the planets with their demigods are disturbed at seeing Your many faces, eyes, arms, bellies and legs and Your terrible teeth, and as they are disturbed, so am I.