Śrī Sudarśana Aṣṭakam VERSE 8
भुवननेत्रत्रयीमय सवनतेजस्त्रयीमय
निरवधिस्वाधुचिन्मय निखिलशक्तेजगन्मय
अमितविश्वक्रियामय शमितविश्वग्भयामय
जय जय श्री सुदर्शन जय जय श्री सुदर्शन
bhuvana-netra-trayīmaya savana-tejas-trayīmaya
niravadhi-svādhu-cinmaya nikhila-śakte-jaganmaya
amita-viśvakriyāmaya śamita-viśvagbhayāmaya
jaya jaya śrī sudarśana jaya jaya śrī sudarśana
SYNONYMS
bhuvana: world | netra: eye | trayīmaya: consisting of three | savana: sacrifice | tejas: light | niravadhi: unlimited | svādhu: sweet | cinmaya: consisting of consciousness | nikhila-śakte: O all-powerful one | jaganmaya: consisting of the universe | amita: immeasurable | viśva-kriyāmaya: consisting of all actions | śamita: pacified | viśvag-bhayāmaya: consisting of all fears | jaya: victory | śrī: auspicious | sudarśana: the divine discus |
TRANSLATION
You are the eye of the world, consisting of the three Vedas. You are the three lights of the sacrifice, consisting of unlimited, sweet consciousness. O all-powerful one, you consist of the universe. You are immeasurable, consisting of all actions, and the pacifier of all fears. Victory, victory to You, O auspicious Sudarśana! Victory, victory to you, O auspicious Sudarśana!
PURPORT
Oh Lord Sudarsana, the eye of the Universe! You are of the form of the three Vedas. You are of the form of the three fires-- Gaarhapatyam, Aahavaneeyam and Dakshinagni--- of the Yagaas. You are of the delectable form of true knowledge! You have the power to accomplish every deed. You have taken the form of the Universe and its contents. You are worshipped thru the sacrificial rituals of your devotees. In return, you destroy the fears and diseases of those, who worship You from all directions. Oh Lord Sudarsana of auspicious qualities! Hail to Thee! Hail to Thee!