Go to Verses
Jagannātha Aṣṭakam VERSE 2

भुजे सव्ये वेणुं शिरसि शिखिपिच्छं कटितटे
दुकूलं नेत्रान्ते सहचरकटाक्षं च विदधत्
सदा श्रीमद्वृन्दावनवसतिलीलापरिचयो
जगन्नाथः स्वामी नयनपथगामी भवतु मे

bhuje savye veṇuṃ śirasi śikhi-picchaṃ kaṭitaṭe
dukūlaṃ netrānte sahacara-kaṭākṣaṃ ca vidadhat
sadā śrīmad-vṛndāvana-vasati-līlā-paricayo
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me

SYNONYMS

bhuje: in the hand | savye: left | veṇum: flute | śirasi: on the head | śikhi-piccham: peacock feathers | kaṭitaṭe: on the hips | dukūlam: fine silken cloth | netrānte: out of the corners of the eyes | sahacara: with associates | kaṭākṣam: sidelong glance | ca: also | vidadhat: placing | sadā: always | śrīmad-vṛndāvana: in beautiful Vṛndāvana | vasati: residing | līlā: pastimes | paricayaḥ: well known | jagannāthaḥ: Lord Jagannātha | svāmī: the Lord | nayana-patha-gāmī: visible to my eyes | bhavatu: may he become | me: my |

TRANSLATION

In His left hand Lord Jagannatha holds a flute. On His head He wears the feathers of peacocks and on His hips He wears fine yellow silken cloth. Out of the corners of His eyes He bestows sidelong glances upon His loving devotees and He always reveals Himself through His pastimes in His divine abode of Vrindavana. May that Jagannatha Swami be the object of my vision.