अरौद्रः कुन्डली चक्री विक्रम्यूर्जित शासनः
शब्दातिगः शब्दसहः शिशिरः शर्वरीकरः
araudraḥ kunḍalī cakrī vikramyūrjita śāsanaḥ
śabdātigaḥ śabdasahaḥ śiśiraḥ śarvarīkaraḥ
TRANSLATION
906. Araudraḥ: Action, attachment and anger these three are Raudra. The Lord is one whose desires are all accomplished, so He has no attachment or aversion. So He is free from the Raudras mentioned above.
907. Kuṇḍalī: One who has taken the form of Ādiśeṣa.
908. Cakrī: One who sports in his hand the discus named Sudarśana, which is the category known as Manas, for the protection of all the worlds.
909. Vikramī: Vikrama means taking a stride, as also courage.
910. Ūrjita-śāsanaḥ: One whose dictates in the form of śrutis and smṛtis are of an extremely sublime nature.
911. Śabdātigaḥ: One who cannot be denoted by any sound because He has none of the characteristics, which could be grasped by sound.
912. Śabdasahaḥ: One who is the purport of all Vedas.
913. Śiśiraḥ: One who is the shelter to those who are burning in the three types of worldly fires – sufferings arising from material causes, psychological causes and spiritual causes.
914. Śarvarīkaraḥ: For those in bondage, the Ātman is like Śarvarī (night) and for an enlightened one the state of saṃsāra is like night (Śarvarī). So the Lord is called the one who generates Śarvarī or night for both the enlightened and the bound ones.