Go to Verses
Śrī Veṅkaṭeśa Suprabhātam SUPRABHĀTAM VERSE 6

पञ्चाननाब्जभवषण्मुखवासवाद्याः
त्रैविक्रमापादिचरितं विबुधाः स्तुवन्ति ।
भाषापतिः पठति वासरशुद्धिमारात्
शेषाद्रिशेखरविभो तव सुप्रभातम् ॥ ६ ॥

pañcānanābjabhavaṣaṇmukhavāsavādyāḥ
traivikramāpādicaritaṃ vibudhāḥ stuvanti |
bhāṣāpatiḥ paṭhati vāsaraśuddhimārāt
śeṣādriśekharavibho tava suprabhātam || 6 ||

SYNONYMS

pañcānana: Śiva (the five-faced one) | abja-bhava: Brahmā (born from a lotus) | ṣaṇmukha: Kārtikeya (the six-faced one) | vāsava-ādyāḥ: Indra and other (gods) | traivikrama-ādi-caritam: Your deeds such as the Trivikrama incarnation | vibudhāḥ: the wise gods | stuvanti: are praising | bhāṣāpatiḥ: Bṛhaspati (Lord of speech) | paṭhati: is reading | vāsara-śuddhim: the auspiciousness of the day (pañcāṅgam) | ārāt: from nearby, at a distance | śeṣādri-śekhara-vibho: O Lord, the crest-jewel of Śeṣādri hill | tava suprabhātam: may this be an auspicious dawn to You |

TRANSLATION

Oh Lord standing on the top of Śeṣādri hill! The leaders of the Devas such as Maheśvara, Brahmā, Ṣaṇmukha and Indra are eulogizing your heroic deed of measuring the worlds with just three steps. The Lord of languages, Bṛhaspati (Deva Guru) is standing at a distance reading the pañcāṅgam for this day. May it be an auspicious dawn to you!