Go to Verses
Śrī Lakṣmī Aṣṭottara Śatanāma Stotram Dhyānam Verse 1

ध्यानम् –
वन्दे पद्मकरां प्रसन्नवदनां सौभाग्यदां भाग्यदां
हस्ताभ्यामभयप्रदां मणिगणैर्नानाविधैर्भूषिताम् ।
भक्ताभीष्टफलप्रदां हरिहरब्रह्मादिभिः सेवितां
पार्श्वे पङ्कजशङ्खपद्मनिधिभिर्युक्तां सदा शक्तिभिः ॥

dhyānam –
vande padmakarāṃ prasannavadanāṃ saubhāgyadāṃ bhāgyadāṃ
hastābhyāmabhayapradāṃ maṇigaṇairnānāvidhairbhūṣitām
bhaktābhīṣṭaphalapradāṃ hariharabrahmādibhiḥ sevitāṃ
pārśve paṅkajaśaṅkhapadmanidhibhiryuktāṃ sadā śaktibhiḥ

SYNONYMS

dhyānam: meditation | vande: I bow/worship | padmakarāṃ: one who holds lotuses in her hands | prasannavadanāṃ: one with a pleasant face | saubhāgyadāṃ: giver of good fortune | bhāgyadāṃ: giver of luck | hastābhyām: with her two hands | abhayapradāṃ: giving the gesture of fearlessness | maṇigaṇaiḥ: with groups of gems | nānāvidhaiḥ: of various kinds | bhūṣitām: adorned | bhaktābhīṣṭaphalapradāṃ: giver of desired fruits to devotees | hariharabrahmādibhiḥ: by Vishnu, Shiva, Brahma and others | sevitāṃ: served/worshipped | pārśve: by the side | paṅkajaśaṅkhapadmanidhibhiḥ: by the treasures of Pankaja, Shankha, and Padma | yuktāṃ: accompanied | sadā: always | śaktibhiḥ: with powers |

TRANSLATION

Meditation: I worship the one who holds lotuses, whose face is pleasant, who grants good fortune and luck, who grants fearlessness with Her hands, who is adorned with various kinds of gems, who grants the desired fruits to devotees, who is served by Hari, Hara, Brahma and others, and who is always accompanied by the powers of the Shankha and Padma Nidhis at Her sides.