BG 8.6
यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्
तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः
yaṃ yaṃ vāpi smaran bhāvaṃ tyajatyante kalevaram
taṃ tamevaiti kaunteya sadā tadbhāvabhāvitaḥ
TRANSLATION
Remembering whatsoever thought one abandons the body at the end, to that alone he goes, O Arjuna, ever dwelling in the thought thereof.
PURPORT
‘At the end,’ at the time of death, remembering whatsoever thought one abandons the body, to that alone one goes after death. The final thought arises only with reference to objects previously ruminated upon in one’s thought.
As the final thought results only about an object previously contemplated upon,