Go to VersesSingle Page Mode
BG 8.5

अन्तकाले च मामेव स्मरन्मुक्त्वा कलेवरम्
यः प्रयाति स मद्भावं याति नास्त्यत्र संशयः

antakāle ca māmeva smaranmuktvā kalevaram
yaḥ prayāti sa madbhāvaṃ yāti nāstyatra saṃśayaḥ

TRANSLATION

And he who, at the last moment, while leaving the body, departs, remembering Me alone, attains My being; of this, there is no doubt.

PURPORT

He who, at the last moment, while leaving the body, departs remembering Me alone, attains My being; he attains My condition. In whatever way he meditates on Me, he attains that very form, in the same manner as the royal sage Bharata attained the form of the deer remembered by him at death. Such is the meaning.

Shri Krishna further elucidates that it is the nature of one’s last thought that leads to the attainment of a similar form by the meditator: