साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदुः
प्रयाणकालेऽपि च मां ते विदुर्युक्तचेतसः
sādhibhūtādhidaivaṃ māṃ sādhiyajñaṃ ca ye viduḥ
prayāṇakāle'pi ca māṃ te viduryuktacetasaḥ
TRANSLATION
And those who know Me with the Adhibhuta, Adhidaiva and the Adhiyajña, they too, with their minds fixed in meditation, know Me even at the hour of death.
PURPORT
Here, other qualified persons distinct from those already mentioned (i.e., those who desire Kaivalya) are to be understood, because of the mention again of the term ‘those’(ye). Even though the declaration—those seekers of fortune who know Me as being connected ‘with the higher material entities’ (Adhibhuta) and ‘with that which is higher to divinities’ (Adhidaiva) i.e., the self in Its lordship—resembles a repetition, it is really an injunction on account of the meaning not being known otherwise. The statement of knowing Me as being connected with the sacrifice is also enjoined as an injunction for all the three types of differently qualified aspirants (those who aspire for Kaivalya, wealth and liberation) without any difference, because of the nature of the subject matter, that being sacrificial. None of the three types of aspirants can give up the performance of the great sacrifices and other rituals in the form of periodical and occasional rituals. They know Me at the hour of death in a way corresponding with their objectives. Because of the term ca (too) in ‘they too,’ those who have been mentioned before as ‘striving for release from old age and death’ are also to be understood along with the others as knowing Me at the hour of death. By this, even the Jñanin knows Me as being connected with the sacrifice on account of the nature of the meaning of the subject treated (i.e., sacrifice). They also know Me even at the hour of death in a way corresponding with their objective. The purport is that, besides the others mentioned earlier like the knower of the Self, those others who are now described as knowing Him with Adhibhuta, Adhidaiva and Adhiyajña are to be included among those who will know Him at the time of death.