BG 18.6
एतान्यपि तु कर्माणि सङ्ंग त्यक्त्वा फलानि च
कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्चितं मतमुत्तमम्
etānyapi tu karmāṇi saṅṃga tyaktvā phalāni ca
kartavyānīti me pārtha niścitaṃ matamuttamam
TRANSLATION
It is My decided and final view that even these acts should be done, O Arjuna, with relinquishment of attachment and the fruits thereof.
PURPORT
Since sacrifices, gifts, austerities etc., are the means for the purification of the wise, therefore, it is My decided and final view that they should be performed as a part of my worship until one’s death, renouncing attachment, viz., possessiveness towards actions and their fruits.