Go to VersesSingle Page Mode
BG 18.43

शौर्यं तेजो धृतिर्दाक्ष्यं युद्धे चाप्यपलायनम्
दानमीश्वरभावश्च क्षात्रं कर्म स्वभावजम्

śauryaṃ tejo dhṛtirdākṣyaṃ yuddhe cāpyapalāyanam
dānamīśvarabhāvaśca kṣātraṃ karma svabhāvajam

TRANSLATION

Valour, invincibility, steadiness, adroitness and non-fleeing in battle, generosity and lordliness are the duties of a Kshatriya born of his inherent nature.

PURPORT

‘Valour’ is the ability of plunging into a battle without fear. ‘Invincibility’ is the capacity to remain undefeated by others. ‘Steadiness’ is the capacity to complete a work that has been started despite obstacles. ‘Adroitness’ is the ability in executing all works. ‘Apalayana’ is not fleeing in a battle though one is convinced of one’s death. ‘Generosity’ is parting with one’s own possessions to others even to its entirety. ‘Lordliness’ is the capacity to govern all others. This is the duty of a Kshatriya born of his inherent nature.