Go to VersesSingle Page Mode
BG 16.4

दम्भो दर्पोऽभिमानश्च क्रोधः पारुष्यमेव च
अज्ञानं चाभिजातस्य पार्थ संपदमासुरीम्

dambho darpo'bhimānaśca krodhaḥ pāruṣyameva ca
ajñānaṃ cābhijātasya pārtha saṃpadamāsurīm

TRANSLATION

Pomposity, arrogance, self-conceit, wrath, rudeness and ignorance—these, O Arjuna, belong to him who is born to a demoniac destiny.

PURPORT

‘Dambha or pomposity’ is the practice of Dharma for earning a reputation for righteousness. ‘Arrogance’ is the elation caused by the pleasures of sense-objects and the consequent inability to discriminate between what ought to be done and what ought not to be done. ‘Self-conceit’ is the estimation of oneself in a measure not warranted by one’s education and birth. ‘Wrath’ is the sense of antagonism causing injury to others. ‘Rudeness’ is the nature of causing grief to Sadhus. ‘Ignorance’ is incapacity to discriminate between high and low forms of conduct and principles, and also between what ought to be done and what ought not to be. These are the qualities that are found in one born for a demoniac destiny. Asuras are those who rebel against the commandments of the Lord.