Go to VersesSingle Page Mode
BG 14.22

श्रीभगवानुवाच
प्रकाशं च प्रवृत्तिं च मोहमेव च पाण्डव
न द्वेष्टि संप्रवृत्तानि न निवृत्तानि काङ्क्षति

śrībhagavānuvāca
prakāśaṃ ca pravṛttiṃ ca
moham eva ca pāṇḍava
na dveṣṭi saṃpravṛttāni
na nivṛttāni kāṅkṣati

SYNONYMS

śrī-bhagavān uvāca: The Lord said | prakāśam: illumination | ca: nor | pravṛttim: activity | ca 2: nor | moham: delusion | eva: even | ca 3: and | pāṇḍava: O Arjuna | na: he does not | dveṣṭi: hate | saṃpravṛttāni: while these prevail | na 2: nor | nivṛttāni: when they cease | kāṅkṣati: longs for them |

TRANSLATION

The Lord said:
He hates not illumination, nor activity nor even delusion, O Arjuna, while these prevail, nor longs for them when they cease.

PURPORT

He does not hate the effects of Sattva, Rajas and Tamas known as illumination, activity and delusion respectively, when they are prevailing in regard to undesired things other than the self; nor longs for them when they cease, i.e., when desired things other than the self become unavailable. Hating things not conducive to the realisations of the self and longing for things conducive thereof, do not come under this law stated in the Verse.