Go to VersesSingle Page Mode
BG 10.40

नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परन्तप
एष तूद्देशतः प्रोक्तो विभूतेर्विस्तरो मया

nānto 'sti mama divyānāṃ
vibhūtīnāṃ parantapa
eṣa tūddeśataḥ prokto
vibhūter vistaro mayā

SYNONYMS

na: no | antaḥ: limit | asti: There is | mama: My | divyānām: divine | vibhūtīnām: manifestations | parantapa: O conqueror of enemies | eṣaḥ: Here | tu: but | uddeśataḥ: in brief | proktaḥ: has been made | vibhūteḥ: of such manifestations | vistaraḥ: the extent | mayā: by Me |

TRANSLATION

There is no limit to My divine manifestations. Here the extent of such manifestations has been made in brief by Me.

PURPORT

There is no limit to the divine and auspicious manifestations of My will to rule. But it has been described to some extent by Me in brief by means of a few illustrations.