Go to VersesSingle Page Mode
BG 10.34

मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम्
कीर्तिः श्रीर्वाक्च नारीणां स्मृतिर्मेधा धृतिः क्षमा

mṛtyuḥ sarvaharaś cāham
udbhavaś ca bhaviṣyatām
kīrtiḥ śrīr vāk ca nārīṇāṃ
smṛtir medhā dhṛtiḥ kṣamā

SYNONYMS

mṛtyuḥ: death | sarva-haraḥ: which snatches all away | ca 1: also | aham: I am | udbhavaḥ: the origin | ca 2: also | bhaviṣyatām: of all that shall be born | kīrtiḥ: fame | śrīḥ: prosperity | vāk: speech | ca 3: and | nārīṇām: Among women I am | smṛtiḥ: memory | medhā: intelligence | dhṛtiḥ: endurance | kṣamā: and forgiveness |

TRANSLATION

I am also death which snatches all away. I am the origin of all that shall be born. Among women, I am fame, prosperity, speech, memory, intelligence, endurance and forgiveness.

PURPORT

I am also death which snatches away the life of all. Of those that shall be born I am that called birth. Of women (i.e., of goddesses who are the powers of the Lord) I am prosperity (Shri); I am fame (Kirti); I am speech (Vak); I am memory (Smrti); I am intelligence (Medha); I am endurance (Dhrti); and I am forgiveness (Kshama).