BG 5 VERSE 4
साङ्ख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति न पण्डिताः
एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम्
sāṅkhya-yogau pṛthag bālāḥ
pravadanti na paṇḍitāḥ
ekam apy āsthitaḥ samyag
ubhayor vindate phalam
SYNONYMS
sāṅkhya: analytical study of the material world | yogau: work in devotional service | pṛthak: different | bālāḥ: less intelligent | pravadanti: do talk | na: never | paṇḍitāḥ: the learned | ekam: in one | api: even though | āsthitaḥ: being situated | samyak: complete | ubhayoḥ: of both | vindate: enjoys | phalam: result. |
TRANSLATION
Only the ignorant speak of karma-yoga and devotional service as being different from the analytical study of the material world [sāṅkhya]. Those who are actually learned say that he who applies himself well to one of these paths achieves the results of both.
PURPORT
