BG 5.3
ज्ञेयः स नित्यसन्न्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति
निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते
jñeyaḥ sa nityasannyāsī
yo na dveṣṭi na kāṅkṣati
nirdvandvo hi mahābāho
sukhaṃ bandhāt pramucyate
SYNONYMS
jñeyaḥ: should be known | saḥ: he | nitya: always | sannyāsī: renouncer | yaḥ: who | na: nor | dveṣṭi: abhors | kāṅkṣati: desires | nirdvandvaḥ: free from all dualities | hi: certainly | mahā-bāho: O mighty-armed one | sukham: happily | bandhāt: from bondage | pramucyate: completely liberated. |
TRANSLATION
One who neither hates nor desires the fruits of his activities is known to be always renounced. Such a person, liberated from all dualities, easily overcomes material bondage and is completely liberated, O mighty-armed Arjuna.
PURPORT
![](/bhagavad-gita-as-it-is/chapter-5/plate-19.jpg)