BG 2.10
तमुवाच हृषीकेशः
प्रहसन्निव भारत सेनयोरुभयोर्मध्ये
विषीदन्तमिदं वचः
tam uvāca hṛṣīkeśaḥ
prahasann iva bhārata
senayor ubhayor madhye
viṣīdantam idaṃ vacaḥ
SYNONYMS
tam: unto him | uvāca: said | hṛṣīkeśaḥ: the master of the senses, Kṛṣṇa | prahasan: smiling | iva: like that | bhārata: O Dhṛtarāṣṭra, descendant of Bharata | senayoḥ: of the armies | ubhayoḥ: of both parties | madhye: between | viṣīdantam: unto the lamenting one | idam: the following | vacaḥ: words. |
TRANSLATION
O descendant of Bharata, at that time Kṛṣṇa, smiling, in the midst of both the armies, spoke the following words to the grief-stricken Arjuna.
PURPORT
![The Blessed Lord said: The wise lament neither for the living nor the dead](/bhagavad-gita-as-it-is/chapter-2/plate-7.jpg)