BG 11 VERSE 13
तत्रैकस्थं जगत्कृत्स्नं प्रविभक्तमनेकधा
अपश्यद्देवदेवस्य शरीरे पाण्डवस्तदा
tatraika-sthaṃ jagat kṛtsnaṃ
pravibhaktam anekadhā
apaśyad deva-devasya
śarīre pāṇḍavas tadā
SYNONYMS
tatra: there | ekastham: one place | jagat: universe | kṛtsnam: completely | pravibhaktam: divided in | anekadhā: many kinds | apaśyat: could see | deva-devasya: of the Supreme Personality of Godhead | śarīre: in the universal form | pāṇḍavaḥ: Arjuna | tadā: at that time. |
TRANSLATION
At that time Arjuna could see in the universal form of the Lord the unlimited expansions of the universe situated in one place although divided into many, many thousands.
PURPORT
