Jagannātha Aṣṭakam VERSE 8
हर त्वं संसारं द्रुततरमसारं सुरपते
हर त्वं पापानां विततिं अपरां यादवपते
अहो दीनेऽनाथे निहितचरणो निश्चितमिदं
जगन्नाथः स्वामी नयनपथगामी भवतु मे
hara tvaṃ saṃsāraṃ druta-taram asāraṃ sura-pate
hara tvaṃ pāpānāṃ vitatiṃ aparāṃ yādava-pate
aho dīne 'nāthe nihita-caraṇo niścitam idaṃ
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
SYNONYMS
hara: remove | tvam: you | saṃsāram: material existence | druta-taram: very quickly | asāram: worthless | sura-pate: O Lord of the demigods | pāpānām: of sins | vitatim: expanse | aparām: shoreless | yādava-pate: O Lord of the Yadus | aho: alas | dīne: fallen | anāthe: helpless | nihita-caraṇo: bestows His feet | niścitam: certainly | idam: this | jagannāthaḥ: Lord Jagannatha | svāmī: the Lord | nayana-patha-gāmī: visible to my eyes | bhavatu: may he become | me: my |
TRANSLATION
O Lord of the demigods, please quickly remove this useless material existence I am undergoing. O Lord of the Yadus, please destroy this vast ocean of sins which has no shore. Alas, this is certain that Lord Jagannatha’s lotus feet are bestowed upon those who feel themselves fallen and have no shelter in this world but Him. May that Jagannatha Swami be the object of my vision.