मरीचिर्दमनो हंसः सुपर्णो भुजगोत्तमः
हिरण्यनाभः सुतपाः पद्मनाभः प्रजापतिः
marīcirdamano haṃsaḥ suparṇo bhujagottamaḥ
hiraṇyanābhaḥ sutapāḥ padmanābhaḥ prajāpatiḥ
TRANSLATION
189. Marīciḥ: The supreme power and impressiveness seen in persons endowed with such qualities
190. Damanaḥ: One who in the form of Yama inflicts punishments on those who tread the path of unrighteousness
191. Haṃsaḥ: One who removes the fear of Saṃsāra from those who practise the sense of identity with Him
192. Suparṇaḥ: One who has two wings in the shape of Dharma and Adharma
193. Bhujagottamaḥ: One who is the greatest among those who move on Bhujas or arms, that is, serpents. The great serpents like Ananta and Vāsuki are the powers of Viṣṇu, so he has come to have this name
194. Hiraṇyanābhaḥ: From whose golden navel arose the lord of creation Brahmā
195. Sutapāḥ: One who performs rigorous austerities at Badarikāśrama as Nara and Nārāyaṇa
196. Padmanābhaḥ: One whose navel is beautifully shaped like lotus
197. Prajāpatiḥ: The father of all beings, who are His children