Go to VersesSingle Page Mode
BG 2.22

वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि
तथा शरीरानि विहाय जीर्णान्यन्यानि संयाति नवानि देही

vāsāṃsi jīrṇāni yathā vihāya
navāni gṛhṇāti naro 'parāṇi
tathā śarīrāni vihāya jīrṇāny
anyāni saṃyāti navāni dehī

SYNONYMS

vāsāṃsi: garments | jīrṇāni: worn-out | yathā: as | vihāya: casts off | navāni: new | gṛhṇāti: puts on | naraḥ: a man | aparāṇi: others | tathā: so | śarīrāṇi: bodies | anyāni: others | saṃyāti: enters into | dehī: the embodied self |

TRANSLATION

As a man casts off worn-out garments and puts on others that are new, so does the embodied self cast off Its worn-out bodies and enter into others that are new.

PURPORT

That those who give up their bodies in a righteous war get more beauteous bodies than before, is known through the scriptures. Casting off worn-out garments and taking new and beautiful ones, can be only a cause of joy, as seen here in the world in the case of new garments.

Once again Shri Krishna emphasises for easy understanding the indestructibility of the self, taught before: ‘Know that to be indestructible by which all this is pervaded’ (11.17) and confirms it thus: