Go to VersesSingle Page Mode
BG 17.14

देवद्विजगुरुप्राज्ञ पूजनं शौचमार्जवम्
ब्रह्मचर्यमहिंसा च शारीरं तप उच्यते

devadvijaguruprājña-
pūjanaṃ śaucam ārjavam
brahmacaryam ahiṃsā ca
śārīraṃ tapa ucyate

SYNONYMS

deva: gods | dvija: twice-born | guru: preceptors | prājña: enlightened ones | pūjanam: worship | śaucam: purity | ārjavam: uprightness | brahmacaryam: continence | ahiṃsā: non-injury | ca: and | śārīram: of the body | tapaḥ: austerity | ucyate: is called |

TRANSLATION

Worship of the gods, the twice-born, the preceptors, the enlightened ones, purity, uprightness, continence and non-injury, these are called austerity of the body.

PURPORT

The worship of the gods, the twice-born, preceptors and enlightened ones; purity, viz., by ablutions in sacred water; uprightness, viz., bodily action in accordance with the mind; continence, viz., absence of looking at women etc., considering them as objects of pleasure; non-injury, viz., not hurting any being—these constitute the austerity of the body.