Go to VersesSingle Page Mode
BG 17.12

अभिसंधाय तु फलं दम्भार्थमपि चैव यत्
इज्यते भरतश्रेष्ठ तं यज्ञं विद्धि राजसम्

abhisaṃdhāya tu phalaṃ
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharataśreṣṭha
taṃ yajñaṃ viddhi rājasam

SYNONYMS

abhisaṃdhāya: having in view | tu: but | phalam: fruit | dambha-artham: for the sake of ostentation | api: also | ca: and | eva: indeed | yat: which | ijyate: is offered | bharata-śreṣṭha: O Arjuna | tam: that | yajñam: sacrifice | viddhi: know | rājasam: Rajasika |

TRANSLATION

But that sacrifice which is offered with the fruit in view and for the sake of ostentation, know it, O Arjuna, to be Rajasika.

PURPORT

That sacrifice, performed to gain fruits, full of ostentation and with fame as its aim, know that sacrifice to be characterised by Rajas.