Go to VersesSingle Page Mode
BG 14.18

ऊर्ध्वं गच्छन्ति सत्त्वस्था मध्ये तिष्ठन्ति राजसाः
जघन्यगुणवृत्तिस्था अधो गच्छन्ति तामसाः

ūrdhvaṃ gacchanti sattvasthā madhye tiṣṭhanti rājasāḥ
jaghanyaguṇavṛttisthā adho gacchanti tāmasāḥ

TRANSLATION

Those who rest in Sattva rise upwards; those who abide in Rajas remain in the middle; and those, abiding in the tendencies of Tamas go downwards.

PURPORT

Thus, in the manner explained, those who ‘rest in Sattva rise upwards,’ namely, they attain liberation from the bonds of Samsara gradually. Those who, ‘abiding in Rajas’ which produces greed for heaven etc., engage themselves in actions which constitute the means for obtaining such results. Experiencing those results, they are born again and engage in, and perform, the very same acts. So they remain in the ‘middle’. This is mostly suffering, as it is characterised by rebirths. Those of Tamasic nature ‘stoop down’ into lower levels, as Tamas grows ever worse in them. They go ‘downwards’ i.e., to the lowest state among human beings, then to the condition of animals; then to that of worms, insects etc., then of immovable things, and even to the condition of shrubs and creepers, and ultimately to the condition of stones, wood, clod of earth, straw etc.

Shri Krishna now teaches about the manner of those in whom the Sattva has gradually increased by adopting special holy food and performance of special disinterested deeds, and who thus rise upward by transcending the Gunas.