BG 14.11
सर्वद्वारेषु देहेऽस्मिन्प्रकाश उपजायते
ज्ञानं यदा तदा विद्याद्विवृद्धं सत्त्वमित्युत
sarvadvāreṣu dehe 'smin
prakāśa upajāyate
jñānaṃ yadā tadā vidyād
vivṛddhaṃ sattvam ity uta
SYNONYMS
sarva-dvāreṣu: from all gateways (i.e., the senses) | dehe: in body | asmin: this | prakāśaḥ: light | upajāyate: illumines | jñānam: knowledge | yadā: when | tadā: then | vidyāt: one should know | vivṛddham: prevails | sattvam: Sattva | iti: thus | uta: indeed |
TRANSLATION
When knowledge as light illumines from all gateways (i.e., the senses), then, one should know that Sattva prevails.
PURPORT
When the light of knowledge shines revealing the truth of things emerging through all the gateways of knowledge such as the eyes etc., in the body, one should know that Sattva is prevailing.