तेषामहं समुद्धर्ता मृत्युसंसारसागरात्
भवामि नचिरात्पार्थ मय्यावेशितचेतसाम्
teṣāmahaṃ samuddhartā mṛtyusaṃsārasāgarāt
bhavāmi nacirātpārtha mayyāveśitacetasām
TRANSLATION
Of those whose minds are thus focused on Me, I become soon their saviour from the ocean of mortal life.
PURPORT
But those who, with a mind ‘focused on Me,’ the Supreme-Self, and ‘intent upon Me,’ namely, holding Me as their sole object, dedicating to Me all their actions—i.e., including all worldly actions like eating which are meant for supporting the body, as also Vedie rites like sacrifices, gifts, fire-offerings, austerities etc., generally done by worldly-minded people for other purposes—worship Me and meditate on Me with exclusive devotion, namely, with devotion without any other purpose, adoring Me by all such acts as meditation, worship, prostration, praises and hymns which are by themselves exceedingly dear to them and are equal to the end itself—to these I become soon their saviour from the sea of Samsara which, on account of its being antagonistic to the attainment of Myself, is deadly.