अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन
विष्टभ्याहमिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत्
athavā bahunaitena kiṃ jñātena tavārjuna
viṣṭabhyāhamidaṃ kṛtsnamekāṃśena sthito jagat
TRANSLATION
But of what use to you is all this extensive knowledge O Arjuna? I stand sustaining this whole universe with a fragment of Mine (of My power).
PURPORT
What is the use to you of this detailed knowledge taught by Me? I sustain this universe with an infinitesimal fraction of My power—this universe consisting of sentient and non-sentient entities, whether in effect or causal condition, whether gross or subtle—in such a manner that it does not violate My will in preserving its proper form, existence and various activities. As said by Bhagavan Parashara: ‘On an infinitesimal fraction of this energy, this universe rests’ (V.P., 1.9.53).