अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन
विष्टभ्याहमिदं कृत्स्नमेकांशेन स्थितो जगत्
athavā bahunaitena
kiṃ jñātena tavārjuna
viṣṭabhyāham idaṃ kṛtsnam
ekāṃśena sthito jagat
SYNONYMS
TRANSLATION
But of what use to you is all this extensive knowledge O Arjuna? I stand sustaining this whole universe with a fragment of Mine (of My power).
PURPORT
What is the use to you of this detailed knowledge taught by Me? I sustain this universe with an infinitesimal fraction of My power—this universe consisting of sentient and non-sentient entities, whether in effect or causal condition, whether gross or subtle—in such a manner that it does not violate My will in preserving its proper form, existence and various activities. As said by Bhagavan Parashara: ‘On an infinitesimal fraction of this energy, this universe rests’ (V.P., 1.9.53).